Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)

तत्‌ पय: स्थापयामास नवे भाण्डे दृढे शुचौ । तच्च क्रोधस्वरूपेण पिठरं धर्म आविशत्‌,उस दूधको उन्होंने नये पात्रमें, जो सुदृढ़ और पवित्र था, रख दिया। उस पात्रमें धर्मने क्रोधका रूप धारण करके प्रवेश किया

tat payaḥ sthāpayāmāsa nave bhāṇḍe dṛḍhe śucau | tacca krodhasvarūpeṇa piṭharaṃ dharma āviśat |

Vaiśaṃpāyana said: He set that milk in a new vessel—sturdy and ritually pure. Then Dharma entered that container, assuming the very form of wrath, suggesting that even what is outwardly pure can become the seat of moral testing when anger takes hold.

तत्that (milk/that thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पयःmilk
पयः:
Karma
TypeNoun
Rootपयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्थापयामासplaced, set
स्थापयामास:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (caus. स्थापय-)
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada
नवेin a new (vessel)
नवे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनव
FormNeuter, Locative, Singular
भाण्डेin a vessel, container
भाण्डे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभाण्ड
FormNeuter, Locative, Singular
दृढेin a firm/strong (one)
दृढे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदृढ
FormNeuter, Locative, Singular
शुचौin a clean/pure (one)
शुचौ:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशुचि
FormNeuter, Locative, Singular
तत्in that (vessel)
तत्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्रोधस्वरूपेणin/with the form of anger
क्रोधस्वरूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध-स्वरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
पिठरम्the pot/jar
पिठरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपिठर
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मःDharma
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
आविशत्entered
आविशत्:
TypeVerb
Rootविश् (आ-विश्)
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dharma
M
milk (payaḥ)
N
new vessel (nava bhāṇḍa)
J
jar/pot (piṭhara)

Educational Q&A

The verse highlights how anger can infiltrate even a setting marked by outward purity and order; Dharma’s taking the form of wrath frames anger as a decisive ethical force that can test or distort righteous conduct.

Milk is placed into a new, strong, clean vessel, and then Dharma—personified—enters that container in the guise of anger, signaling an impending moral or narrative turn driven by wrath.