Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)

उनके सिवा और भी अनेक मुनियोंने बड़े-बड़े यज्ञ किये थे। भरतश्रेष्ठ! महर्षि अगस्त्यका ऐसा यज्ञ जब चालू हो गया, तब देवराज इन्द्रने वहाँ वर्षा बंद कर दी

vaśiṣṭhādayaḥ pare 'pi bahavo munayo mahāyajñān akurvata | bharataśreṣṭha! mahārṣer agastyasya yajne pravṛtte devarāja indro 'tra varṣaṃ nyavārayat |

Vaiśampāyana said: “Besides those already mentioned, many other sages too performed great sacrifices. O best of the Bharatas, when the great sage Agastya’s sacrifice had begun, Indra, king of the gods, withheld the rains there.”

तेभ्यःfrom them / besides them
तेभ्यः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, ablative, plural
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, nominative, plural
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
Formmasculine, nominative, plural
मुनयःsages
मुनयः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
Formmasculine, nominative, plural
महान्तःgreat
महान्तः:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, accusative, plural
यज्ञान्sacrifices
यज्ञान्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
Formmasculine, accusative, plural
अकुर्वन्performed
अकुर्वन्:
TypeVerb
Rootकृ
Formimperfect, 3, plural, parasmaipada
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
Formmasculine, vocative, singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
महर्षेःof the great sage
महर्षेः:
TypeNoun
Rootमहर्षि
Formmasculine, genitive, singular
अगस्त्यस्यof Agastya
अगस्त्यस्य:
TypeNoun
Rootअगस्त्य
Formmasculine, genitive, singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, nominative, singular
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
Formmasculine, nominative, singular
प्रवृत्तःhaving begun / set in motion
प्रवृत्तः:
TypeVerb
Rootप्रवृत्त
Formmasculine, nominative, singular, क्त (past passive participle)
अभवत्became / was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect, 3, singular, parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
देवराजःking of the gods
देवराजः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव-राज
Formmasculine, nominative, singular
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
Formmasculine, nominative, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वर्षाम्rain
वर्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्षा
Formfeminine, accusative, singular
अवरुरोधstopped / restrained
अवरुरोध:
TypeVerb
Rootरुध्
Formperfect, 3, singular, parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agastya
I
Indra
M
munis (sages)
Y
yajña (sacrifice)
R
rain (varṣa)

Educational Q&A

Even great ritual action (yajña) unfolds within a wider moral and cosmic order: divine powers may obstruct or permit outcomes, reminding listeners that dharma involves humility, perseverance, and right intent rather than mere ritual magnitude.

The narrator notes that many sages performed grand sacrifices; then, as Agastya’s sacrifice begins, Indra intervenes by stopping the rains in that region, creating an obstacle around the ongoing rite.