Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
यथाशक्त्या भगवता तदन्नं समुपार्जितम् | तस्मिन् सत्रे तु यद् वृत्तं यद् योग्यं च तदाभवत्,भगवान् अगस्त्य मुनिने उस यज्ञके लिये यथाशक्ति विशुद्ध अन्नका संग्रह किया था। उस समय उस यज्ञमें वही हुआ, जो उसके योग्य था
vaiśampāyana uvāca | yathāśaktyā bhagavatā tad annaṃ samupārjitam | tasmin satre tu yad vṛttaṃ yad yogyaṃ ca tadābhavat |
Vaiśampāyana said: The venerable sage gathered pure provisions for that sacrificial session to the best of his ability. And in that rite, what occurred was exactly what was fitting and proper to it—events unfolded in accordance with the rite’s own due order and merit.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharmic proportionality: one should undertake sacred duties and charitable/ritual responsibilities according to one’s capacity (yathāśaktyā), with purity of means. When actions are aligned with propriety and right order, outcomes tend to be ‘yogya’—fitting to the moral and ritual context.
Vaiśampāyana reports that the revered sage (understood in context as Agastya) procured pure provisions for a sacrificial session. During that satra, events unfolded in a manner appropriate to the rite—nothing improper or out of place occurred; the sacrifice proceeded as it ought to.