Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

प्रपतेद्‌ यशसो दीप्तात्‌ स च लोकान्‌ न चाप्नुयात्‌ धर्मकामार्थकार्याणि शुश्रूषा कुलसंतति:

prapated yaśaso dīptāt sa ca lokān na cāpnuyāt dharmakāmārthakāryāṇi śuśrūṣā kulasaṃtatiḥ

He would fall away from his shining fame, and he would not attain the worlds (of blessed reward). The proper undertakings of dharma, kāma, and artha are sustained by devoted service and by the continuance of one’s lineage.

prapatedwould fall down / would decline
prapated:
Karta
TypeVerb
Rootpra√pat
FormOptative (Vidhi-liṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
yaśasaḥfrom fame
yaśasaḥ:
Apadana
TypeNoun
Rootyaśas
FormNeuter, Ablative, Singular
dīptātfrom (what is) blazing / radiant
dīptāt:
Apadana
TypeAdjective
Rootdīpta
FormNeuter, Ablative, Singular
saḥhe
saḥ:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Nominative, Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
lokānworlds (heavenly realms)
lokān:
Karma
TypeNoun
Rootloka
FormMasculine, Accusative, Plural
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
āpnu-yātwould attain
āpnu-yāt:
TypeVerb
Root√āp
FormOptative (Vidhi-liṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
dharma-kāma-artha-kāryāṇiduties, pleasures, and wealth-related tasks (the aims/affairs of dharma, kāma, artha)
dharma-kāma-artha-kāryāṇi:
Karma
TypeNoun
Rootdharma + kāma + artha + kārya
FormNeuter, Accusative, Plural
śuśrūṣāservice; attentive obedience
śuśrūṣā:
Karta
TypeNoun
Rootśuśrūṣā
FormFeminine, Nominative, Singular
kula-santatiḥcontinuity of the family line
kula-santatiḥ:
Karta
TypeNoun
Rootkula + santati
FormFeminine, Nominative, Singular

नकुल उवाच

N
Nakula