Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

एतत्‌ ते सर्वमाख्यातं मया परपुरंजय । यदाश्चर्यमभूत्‌ तत्र वाजिमेथे महाक्रतो,शत्रुनगरीपर विजय पानेवाले जनमेजय! वहाँ अश्वमेध नामक महायज्ञमें जो आश्चर्यजनक घटना घटित हुई थी, वह सारा प्रसंग मैंने तुम्हें बता दिया

etad te sarvam ākhyātaṃ mayā parapuraṃjaya | yad āścaryam abhūt tatra vājimethe mahākratau ||

Vaiśampāyana said: O conqueror of enemy cities, I have now told you in full the entire account of that wondrous event that occurred there during the great rite of the Aśvamedha sacrifice.

एतत्this (all this)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आख्यातम्told/related
आख्यातम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
परपुरंजयO conqueror of enemy cities
परपुरंजय:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर-पुरंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्which/what
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आश्चर्यम्a wonder, marvel
आश्चर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अभूत्happened/was
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वाजिमेथेin the horse-sacrifice (Aśvamedha)
वाजिमेथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाजिमेथ
FormMasculine, Locative, Singular
महाक्रतोO performer of a great sacrifice / O great-sacrificer
महाक्रतो:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाक्रतु
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
A
Aśvamedha (Vājimetha)
M
Mahākratu (great sacrifice)