Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Marutta’s Sacrifice and Agni’s Embassy (मरुत्त-यज्ञे दूतत्वम्)

वृत्ता: स्थूला रजतस्तम्भवर्णा देष्टाश्बतस्रो द्वे शते योजनानाम्‌ | स त्वां दन्तान्‌ विदशन्नभ्यधाव- ज्जिघांसया शूलमुद्यम्य घोरम्‌,उसकी चार दाढ़ें गोलाकार, मोटी और चाँदीके खम्भोंके समान चमकीली थीं। उनकी लंबाई दो-दो सौ योजनकी थी। वह दानव भयंकर त्रिशूल लेकर आपको मार डालनेकी इच्छासे दाँत पीसता हुआ दौड़ा था

śakra uvāca |

vṛttāḥ sthūlā rajata-stambha-varṇā daṃṣṭrāś catasro dve śate yojanānām |

sa tvāṃ dantān vidaśann abhyadhāvaj jijīghāṃsayā śūlam udyamya ghoram ||

Śakra said: “His four tusks were rounded, massive, and gleaming like pillars of silver, each extending two hundred yojanas. Grinding his teeth, that fierce being rushed straight at you, raising a dreadful trident with the intent to kill.”

वृत्ताःrounded/circular
वृत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृत्त
FormFeminine, Nominative, Plural
स्थूलाःthick
स्थूलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थूल
FormFeminine, Nominative, Plural
रजत-स्तम्भ-वर्णाःhaving the color of silver pillars
रजत-स्तम्भ-वर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootरजतस्तम्भवर्ण
FormFeminine, Nominative, Plural
दंष्ट्राःtusks
दंष्ट्राः:
Karta
TypeNoun
Rootदंष्ट्रा
FormFeminine, Nominative, Plural
चतस्रःfour
चतस्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतस्
FormFeminine, Nominative, Plural
द्वेtwo
द्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वि
FormNeuter, Nominative, Dual
शतेhundreds (two hundreds)
शते:
Karta
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Dual
योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोजन
FormNeuter, Genitive, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
दन्तान्teeth
दन्तान्:
Karma
TypeNoun
Rootदन्त
FormMasculine, Accusative, Plural
विदशन्gnashing/biting
विदशन्:
Karta
TypeVerb
Rootदश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
अभ्यधावत्ran towards
अभ्यधावत्:
Karta
TypeVerb
Rootधाव्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootजिघांस्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
शूलम्trident/spear
शूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूल
FormNeuter, Accusative, Singular
उद्यम्यhaving raised/lifted
उद्यम्य:
Karana
TypeVerb
Rootउद्-यम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
A
a hostile being (demon-like attacker, unnamed in this verse)
T
trident (śūla)
T
tusks (daṃṣṭrāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of intention (jijīghāṃsā, the wish to kill): violence is not only an act but also a deliberate inner resolve. By foregrounding murderous intent and terrifying weaponry, the narrative frames aggression as a moral danger that must be met with vigilance and righteous restraint.

Śakra (Indra) describes an attacker of immense, almost cosmic proportions—marked by four huge silver-like tusks—charging at “you,” teeth gnashing, with a raised trident, clearly aiming to kill. The scene intensifies the peril and sets up a confrontation.