Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship

Book 14, Chapter 89

ततस्ते ब्राह्मणा: सर्वे मुदिता जग्मुरालयान्‌ । तर्पिता वसुना तेन धर्मराजेन धीमता,तदनन्तर सब ब्राह्मण प्रसन्नतापूर्वक अपने घरोंको गये। बुद्धिमान्‌ धर्मराज युधिष्ठिरने उन सबको उस धनके द्वारा पूर्णतः तृप्त कर दिया था

tataste brāhmaṇāḥ sarve muditā jagmur ālayān | tarpitā vasunā tena dharmarājena dhīmatā ||

Then all those brāhmaṇas, delighted at heart, departed for their homes. The wise Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), by means of that wealth, had fully satisfied and gratified them—thus completing his duty of generous giving in a manner consonant with dharma.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb)
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, plural
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, nominative, plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, nominative, plural
मुदिताःgladdened, delighted
मुदिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुदित
FormMasculine, nominative, plural (past passive participle used adjectivally)
जग्मुःwent
जग्मुः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (लिट्), 3rd person, plural, Parasmaipada
आलयान्to (their) homes/dwellings
आलयान्:
Karma
TypeNoun
Rootआलय
FormMasculine, accusative, plural
तर्पिताःsatiated, fully satisfied
तर्पिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootतर्पित
FormMasculine, nominative, plural (past passive participle used adjectivally)
वसुनाby wealth, with riches
वसुना:
Karana
TypeNoun
Rootवसु
FormNeuter, instrumental, singular
तेनby him/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, instrumental, singular
धर्मराजेनby Dharmaraja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, instrumental, singular
धीमताby the wise one
धीमता:
Karana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, instrumental, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
brāhmaṇas
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
V
vasu (wealth)
Ā
ālayāḥ (homes)

Educational Q&A

A righteous king upholds dharma through dāna: giving wealth in a way that genuinely satisfies the recipients, especially learned brāhmaṇas, is portrayed as a concrete expression of ethical governance and social responsibility.

After receiving gifts/wealth, the brāhmaṇas are pleased and return to their homes; the narrator emphasizes that Dharmarāja Yudhiṣṭhira, being wise, has fully gratified them through his generous distribution.