ये च द्विजातिप्रवरास्तत्रासन् पृथिवीपते । समाजग्मु: सशिष्यास्तान् प्रतिजग्राह कौरव:,पृथ्वीनाथ! ब्राह्मणोंमें जो श्रेष्ठ पुरुष थे, वे सब अपने शिष्योंको साथ लेकर वहाँ आये। कुरुराज युधिष्ठिरने उन सबको स्वागतपूर्वक अपनाया
ye ca dvijātipravarās tatrāsan pṛthivīpate | samājagmuḥ saśiṣyās tān pratijagrāha kauravaḥ ||
Vaiśampāyana said: “O lord of the earth, the foremost among the twice-born who were present there arrived together, each accompanied by his disciples. The Kaurava king (Yudhiṣṭhira) received them with due honor.” The verse highlights the king’s dharmic duty of hospitality and reverence toward learned Brahmins, especially in the context of a great royal rite where social and moral order is reaffirmed.
वैशम्पायन उवाच
A righteous king upholds dharma by honoring learned and virtuous Brahmins and by practicing proper hospitality (satkāra). Respect for knowledge and disciplined lineages (teachers with disciples) is presented as a pillar of social and moral order.
Eminent twice-born sages/Brahmins arrive at the royal gathering along with their disciples, and King Yudhiṣṭhira receives them respectfully, indicating the formal welcome of spiritual authorities at a major royal occasion.