Shloka 18

ते प्रियार्थ कुरुपतेराययुर्नुपसत्तम । रत्नान्यनेकान्यादाय स्त्रियो5श्वानायुधानि च,नृपश्रेष्ठट निमन्‍्त्रण पाकर वे सभी नरेश कुरुराज युधिष्ठिरका प्रिय करनेके लिये अनेकानेक रत्न, स्त्रियाँ, घोड़े और भाँति-भाँतिके अस्त्र-शस्त्र लेकर वहाँ उपस्थित हुए

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रियार्थम्for (his) pleasure / to please
प्रियार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रियार्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
कुरुपतेःof the lord of the Kurus (Yudhiṣṭhira)
कुरुपतेः:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुरुपति
FormMasculine, Genitive, Singular
आययुःcame / arrived
आययुः:
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
TypeNoun (Vocative title)
Rootनृपसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
रत्नानिgems, treasures
रत्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Accusative, Plural
अनेकानिmany
अनेकानि:
TypeAdjective
Rootअनेक
FormNeuter, Accusative, Plural
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Accusative, Plural
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
आयुधानिweapons
आयुधानि:
Karma
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच