अश्वमेधीयस्य हयस्य दक्षिणापश्चिमगमनम् — The Sacrificial Horse’s Southern and Western Circuit
अपर बक। ] अत काड< चतुरशीतितमो< ध्याय: शकुनिपुत्रकी पराजय वैशम्पायन उवाच शकुनेस्तनयो वीरो गान्धाराणां महारथ: । प्रत्युद्ययौ गुडाकेशं सैन्येन महता वृतः,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! शकुनिका पुत्र गान्धारोंमें सबसे बड़ा वीर और महारथी था। वह विशाल सेनासे घिरकर निद्राविजयी अर्जुनका सामना करनेके लिये चला
vaiśampāyana uvāca |
śakunes tanayo vīro gāndhārāṇāṁ mahārathaḥ |
pratyudyayau guḍākeśaṁ sainyena mahatā vṛtaḥ ||
Vaiśampāyana said: The heroic son of Śakuni, a great chariot-warrior among the Gāndhāras, advanced to confront Arjuna (Guḍākeśa), surrounded by a vast army. The narrative frames the momentum of battle—valor and martial duty driving a challenger forward—while implicitly contrasting outward military strength with the inner mastery suggested by Arjuna’s epithet, “conqueror of sleep.”
वैशम्पायन उवाच