Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Arjuna Confronted by Saindhava Forces during the Aśvamedha Circuit (श्वेतवाहनस्य सैन्धवसंघर्षः)

तमापतत्तं सम्प्रेक्ष्य बलवत्‌ पाकशासनि: । नाराचमग्निसंकाशं प्राहिणोद्‌ वारणं प्रति,उसे बलपूर्वक आक्रमण करते देख इन्द्रकुमार अर्जुनने उस हाथीके ऊपर एक अग्निके समान तेजस्वी नाराच चलाया

tam āpatattaṃ samprekṣya balavat pākaśāsaniḥ | nārācam agnisaṅkāśaṃ prāhiṇod vāraṇaṃ prati ||

Seeing that mighty elephant charging in full force, Arjuna—the son of Indra, the chastiser of Pāka—shot at it a nārāca arrow, blazing like fire. The scene underscores disciplined martial response: force is met not with rage, but with trained precision in the midst of peril.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्rushing/attacking
आपतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत् + आ-)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving seen
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-ईक्ष्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada
बलवत्forcefully
बलवत्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormNeuter (indeclinable use as adverb), Nominative/Accusative (adverbial), Singular
पाकशासनिःArjuna (son of Indra)
पाकशासनिः:
Karta
TypeNoun
Rootपाकशासनि (इन्द्र)
FormMasculine, Nominative, Singular
नाराचम्a steel arrow (nārāca)
नाराचम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्नि-सङ्काशम्fire-like, resembling fire
अग्नि-सङ्काशम्:
TypeAdjective
Rootअग्निसङ्काश
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राहिणोत्sent/shot
प्राहिणोत्:
TypeVerb
Rootप्र-हि (धातु: हि/हिण्)
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
वारणम्the elephant
वारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
I
Indra (Pākaśāsani)
E
Elephant (vāraṇa)
N
Nārāca (missile/arrow)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya discipline: when confronted by imminent danger, a warrior responds with controlled skill and appropriate force, aiming to neutralize the threat rather than acting from uncontrolled anger.

A powerful elephant charges forward; observing this, Arjuna (identified through Indra’s epithet) releases a blazing nārāca missile directly against the elephant.