Shloka 12

तथैवान्ये महेष्वासा ये च तस्यानुयायिन: । मुमुचु: शरवर्षाणि धनंजयवधैषिण:,इसी प्रकार उसके अनुयायी वीरोंमें भी जो दूसरे-दूसरे महान्‌ धनुर्धर थे, वे भी अर्जुनको मार डालनेकी इच्छासे उनपर बाणोंकी वर्षा करने लगे

tathaivānye maheṣvāsā ye ca tasyānuyāyinaḥ | mumucuḥ śaravarṣāṇi dhanaṃjayavadheṣiṇaḥ ||

Vaiśampāyana said: In the same way, other mighty archers as well—those who were his followers—poured down showers of arrows, driven by the desire to slay Dhanaṃjaya (Arjuna). The scene underscores how, in the heat of battle, loyalty to a leader and the pursuit of victory can harden into a single-minded intent to kill, intensifying the moral gravity of the conflict.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
महा-इष्वासाःgreat archers
महा-इष्वासाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him/that (one)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अनुयायिनःfollowers
अनुयायिनः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुयायिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
मुमुचुःthey released, let fly
मुमुचुः:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
शर-वर्षाणिshowers of arrows
शर-वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
धनंजय-वध-एषिणःseeking the slaying of Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजय-वध-एषिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootधनंजयवधैषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanaṃjaya (Arjuna)
A
anuyāyinaḥ (followers)
Ś
śara (arrows)
D
dhanus (bow, implied by maheṣvāsāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how collective loyalty and martial zeal can converge into an uncompromising will to destroy an opponent; it invites reflection on the ethical weight of intention (eṣiṇaḥ) in warfare, not merely the act itself.

After an initial attack (implied by ‘in the same way’), additional powerful archers—followers of a leader previously mentioned—join in and unleash volleys of arrows at Arjuna, specifically aiming to kill him.