Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory

एष गच्छति कौन्तेय तुरगश्चैव दीप्तिमान्‌ यमन्वेति महाबाहु: संस्पृशन्‌ धनुरुत्तमम्‌,(लोग कहते थे--) *ये कुन्तीकुमार अर्जुन जा रहे हैं और वह दीप्तिमान्‌ अश्व जा रहा है, जिसके पीछे महाबाहु अर्जुन उत्तम धनुष धारण किये जा रहे हैं!

eṣa gacchati kaunteya turagaś caiva dīptimān yam anveti mahābāhuḥ saṃspṛśan dhanur uttamam

Vaiśampāyana said: “There goes Arjuna, the son of Kuntī; and there goes the radiant sacrificial horse. Following it is the mighty-armed Arjuna, keeping his hand upon his excellent bow.” Thus people spoke, marking both the public visibility of the rite and Arjuna’s vigilant guardianship in service of Yudhiṣṭhira’s dharma.

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गच्छतिgoes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
तुरगःhorse
तुरगः:
Karta
TypeNoun
Rootतुरग
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दीप्तिमान्radiant, shining
दीप्तिमान्:
TypeAdjective
Rootदीप्तिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
यम्whom/which
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्वेतिfollows
अन्वेति:
TypeVerb
Rootअनु-इ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
संस्पृशन्touching/holding
संस्पृशन्:
TypeVerb
Rootसम्-स्पृश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
K
Kuntī
A
Aśvamedha horse
B
bow (Arjuna’s weapon)

Educational Q&A

The verse highlights dharma in action: a royal rite (Aśvamedha) requires disciplined protection. Arjuna’s hand on the bow symbolizes restrained power—readiness to defend the ritual order without needless aggression.

As the Aśvamedha horse roams, people point out the procession: the radiant horse goes ahead and Arjuna, Kuntī’s son, follows closely, prepared with his bow to meet any challenge to the sacrifice’s authority.