Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

पाण्डव-वृष्णि-समागमः तथा अश्वमेध-अनुज्ञा | Reunion at the Kuru Court and Authorization of the Aśvamedha

तदस्त्रं ज्वलितं चापि पितामहमगात्‌ तदा । ततः प्राणान्‌ पुनर्लेभे पिता तव नरेश्वर,साथ ही वह प्रज्वलित ब्रह्मास्त्र ब्रह्मतोकको चला गया। नरेश्वर! इस तरह तुम्हारे पिताको पुनर्जीवन प्राप्त हुआ

tad astraṁ jvalitaṁ cāpi pitāmaham agāt tadā | tataḥ prāṇān punar lebhe pitā tava nareśvara ||

Vaiśampāyana said: “Then that blazing missile, too, went back to the Grandsire (Brahmā). Thereupon, O king, your father regained his life-breath again.” The passage underscores that even the most terrible divine weapon is ultimately subject to higher cosmic authority, and that restoration of life here is framed not as human conquest but as the re-establishment of order through divine restraint and rightful resolution.

तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Nominative, Singular
ज्वलितम्blazing, flaming
ज्वलितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootज्वलित
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पितामहम्to the Grandsire (Brahmā)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
अगात्went
अगात्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
ततःthereupon, from that
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
प्राणान्life-breaths, life
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
लेभेobtained, regained
लेभे:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPerfect, 3rd, Singular, Atmanepada
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
नर-ईश्वरO king (lord of men)
नर-ईश्वर:
Sambodhana
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmā (Pitāmaha)
T
the king (Nareśvara, addressed)
T
the king’s father
B
Brahmāstra (implied by context: the blazing astra)

Educational Q&A

Even the fiercest divine force must be withdrawn under higher authority; true resolution comes through restraint and the restoration of order, not through unchecked destruction.

A blazing divine weapon is recalled/returns to Brahmā (the Grandsire), and as a result the king’s father is restored to life—his vital breaths return.