Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

पाण्डव-वृष्णि-समागमः तथा अश्वमेध-अनुज्ञा | Reunion at the Kuru Court and Authorization of the Aśvamedha

सो<वर्धत यथाकालं पिता तव जनाधिप

so ’vardhata yathākālaṃ pitā tava janādhipa

Vaiśaṃpāyana said: “In due course, O king, your father grew and prospered as time ordained.”

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अवर्धतgrew, increased, prospered
अवर्धत:
Karta
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन
यथाas, according to
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
कालम्time
कालम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तवyour
तव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, षष्ठी, एकवचन
जनाधिपO ruler of people, O king
जनाधिप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजनाधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
janādhipa (the king addressed)
P
pitā (the king’s father)

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata’s recurring idea that growth and success unfold in alignment with kāla (right time). Prosperity is not merely personal effort but also the maturation of circumstances, encouraging patience and steadiness in dharma.

Vaiśaṃpāyana continues the narration by briefly noting that the king’s father advanced and flourished over time, setting background for the ensuing account of lineage and events in the Aśvamedhika context.