Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Subhadrā’s Petition to Kṛṣṇa for the Revival of Parīkṣit (अभिमन्युज-प्राणरक्षा-प्रार्थना)

यदुप्रवीर यो<यं ते स्वस्नीयस्यात्मज: प्रभो । अश्वत्थाम्ना हतो जातस्तमुज्जीवय केशव,“यदुवीर! प्रभो! यह जो तुम्हारे भानजे अभिमन्युका बालक है, अभश्वत्थामाके अस्त्रसे मरा हुआ ही उत्पन्न हुआ है। केशव! इसे जीवन-दान दो

yadupravīra yo 'yaṃ te svasnīyasya ātmajaḥ prabho | aśvatthāmnā hataḥ jātas tam ujjīvaya keśava ||

Vaiśampāyana said: “O foremost hero of the Yadus, O Lord—this child, the son of your sister’s son, has been born already slain by Aśvatthāman’s weapon. O Keśava, restore him to life.”

यदु-प्रवीरO foremost of the Yadus
यदु-प्रवीर:
TypeNoun
Rootयदु-प्रवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
स्वस्नीयस्यof the sister's son (nephew)
स्वस्नीयस्य:
TypeNoun
Rootस्वस्नीय
FormMasculine, Genitive, Singular
आत्मजःson/offspring
आत्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
अश्वत्थाम्नाby Ashvatthaman
अश्वत्थाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
हतःkilled, slain
हतः:
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जातःborn, arisen
जातः:
TypeAdjective
Rootजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उज्जीवयrevive, restore to life
उज्जीवय:
TypeVerb
Rootउत् + जीव्
FormImperative, Second, Singular
केशवO Keshava
केशव:
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa (Keśava)
A
Aśvatthāman
Y
Yadu lineage (Yadus)
T
the child (son of the sister’s son)

Educational Q&A

Even after war’s devastation, dharma expresses itself as protection of the innocent and the continuity of rightful lineage; the appeal to Keśava highlights reliance on divine power to heal what human violence has shattered.

The narrator reports an urgent plea to Kṛṣṇa: a child related through a nephew has been born dead due to Aśvatthāman’s weapon, and Kṛṣṇa is asked to revive the child.