Yudhiṣṭhira’s Procession, Encampment (Niveśa), and Auspicious Timing for Ritual Action
कृत्वा तु पाण्डवा: सर्वे रत्नाहरणनिश्चयम् । सेनामाज्ञापयामास;ुर्नक्षत्रेडहनि च ध्रुवे,इस प्रकार समस्त पाण्डवोंने रत्न लानेका निश्चय करके ध्रुवसंज्ञक- नक्षत्र एवं दिनमें सेनाको यात्राके लिये तैयार होनेकी आज्ञा दी
Vaiśampāyana uvāca: kṛtvā tu pāṇḍavāḥ sarve ratnāharaṇa-niścayam | senām ājñāpayāmāsur nakṣatre ’hani ca dhruve ||
Vaiśampāyana said: Having all resolved to procure and bring back the jewels, the Pāṇḍavas ordered the army to make ready for the journey, choosing the auspicious time marked by the Dhruva constellation and day. The passage underscores deliberate resolve joined with disciplined action, and the traditional concern to align royal undertakings with favorable omens rather than impulsive force.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights purposeful resolve (niścaya) coupled with orderly execution (ājñā), and the traditional dharmic practice of beginning major royal actions at an auspicious time—suggesting that power should be guided by deliberation, discipline, and respect for established norms.
Vaiśampāyana narrates that the Pāṇḍavas collectively decide to obtain the jewels and then command their army to prepare for departure, selecting a time associated with the Dhruva constellation and day as favorable for travel and undertaking.