Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Uttanka’s Viśvarūpa Request and the ‘Uttanka Clouds’ Boon (उत्तङ्क-विष्वरूप-दर्शनम्)

उत्तंकने कहा--केशव! जनार्दन! तुम यथार्थरूपसे उत्तम अध्यात्मतत्त्वका वर्णन करो। उसे सुनकर मैं तुम्हारे कल्याणके लिये आशीर्वाद दूँगा अथवा शाप प्रदान करूँगा ।। वायुदेव उवाच तमो रजश्न सत्त्वं च विद्धि भावान्‌ मदाश्रयान्‌ । तथा रुद्रान्‌ वसून्‌ वापि विद्धि मत्प्रभवान्‌ द्विज,श्रीकृष्णने कहा--ब्रह्मर्ष!] आपको यह विदित होना चाहिये कि तमोगुण, रजोगुण और सत्त्वगगुण--ये सभी भाव मेरे ही आश्रित हैं। रुद्“रों और वसुओंको भी आप मुझसे ही उत्पन्न जानिये

vāyudeva uvāca | tamo rajaś ca sattvaṃ ca viddhi bhāvān madāśrayān | tathā rudrān vasūn vāpi viddhi matprabhavān dvija ||

Vāyu said: “Know that tamas, rajas, and sattva—the fundamental dispositions that shape embodied experience—rest upon Me. Likewise, O twice-born one, understand that the Rudras and the Vasus also arise from Me.”

तमःdarkness; tamas (quality)
तमः:
Karma
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Accusative, Singular
रजःpassion; rajas (quality)
रजः:
Karma
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सत्त्वम्goodness; sattva (quality)
सत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विद्धिknow; understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
भावान्states; entities; dispositions
भावान्:
Karma
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Accusative, Plural
मत्of me; my
मत्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
आश्रयान्dependent on; having as support
आश्रयान्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रय
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाlikewise; so too
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रुद्रान्the Rudras
रुद्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Accusative, Plural
वसून्the Vasus
वसून्:
Karma
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Accusative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विद्धिknow; understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
मत्from me
मत्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAblative, Singular
प्रभवान्originating; arising
प्रभवान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रभव
FormMasculine, Accusative, Plural
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
R
Rudras
V
Vasus
D
Dvija (a Brahmin addressee)

Educational Q&A

The verse asserts a single supreme source and support behind both the psychological-ethical forces (the three guṇas) and the cosmic-divine orders (Rudras and Vasus), emphasizing dependence of all modes of nature and deity-classes upon that source.

Vāyudeva addresses a ‘dvija’ and declares a doctrinal point: the three guṇas and prominent deity-groups are to be understood as resting on and originating from him, framing the discussion in terms of ultimate causality and divine grounding.