Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Uttanka’s Inquiry and Vāsudeva’s Adhyātma Exposition

Guṇa–Ritual–Immanence Teaching

तपस्ते सुमहद्दीप्तं गुरवश्ञापि तोषिता:,आपका तप और तेज बहुत बढ़ा हुआ है। आपने गुरुजनोंको भी सेवासे संतुष्ट किया है। द्विजश्रेष्ठट आपने बाल्यावस्थासे ही ब्रह्मचर्यका पालन किया है। ये सारी बातें मुझे अच्छी तरह ज्ञात हैं। इसलिये अत्यन्त कष्ट सहकर संचित किये हुए आपके तपका मैं नाश कराना नहीं चाहता हूँ

tapas te sumahad dīptaṁ guravaś cāpi toṣitāḥ | bālyād eva brahmacaryaṁ tvayā vṛttaṁ dvijottama | etad sarvaṁ mama sujñātaṁ tasmāt kaṣṭārjitaṁ tava tapaḥ kṣapayituṁ necchāmi ||

Vāyu said: “Your austerity is exceedingly great and radiant, and you have also pleased your teachers through devoted service. O best of the twice-born, from childhood you have observed brahmacarya. All this is well known to me; therefore I do not wish to destroy the austerity you have amassed through severe hardship.”

{'tapas''austerity
{'tapas':
spiritual heat/merit', 'sumahat''very great
spiritual heat/merit', 'sumahat':
immense', 'dīpta''blazing
immense', 'dīpta':
shining with power', 'guravaḥ''teachers
shining with power', 'guravaḥ':
spiritual preceptors', 'toṣitāḥ''pleased
spiritual preceptors', 'toṣitāḥ':
satisfied', 'sevā''service
satisfied', 'sevā':
devoted care', 'bālyāt''from childhood', 'brahmacarya': 'celibate student-discipline
devoted care', 'bālyāt':
regulated conduct and self-restraint', 'dvijottama''best of the twice-born (a Brahmin)
regulated conduct and self-restraint', 'dvijottama':
honorific address', 'sujñāta''well known
honorific address', 'sujñāta':
clearly understood', 'tasmāt''therefore
clearly understood', 'tasmāt':
for that reason', 'kaṣṭa''hardship
for that reason', 'kaṣṭa':
difficulty', 'ārjita/sañcita''earned/accumulated
difficulty', 'ārjita/sañcita':
stored up', 'tava''your', 'tapaḥ-kṣapana': 'destruction/diminution of austerity (merit)', 'na icchāmi': 'I do not wish'}
stored up', 'tava':

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Wind-god)
G
guravaḥ (teachers/elders)
D
dvijottama (addressed Brahmin/ascetic)

Educational Q&A

Austerity (tapas) gains ethical and spiritual force when grounded in lifelong self-restraint (brahmacarya) and respectful service to teachers; such hard-won merit is to be honored, not casually diminished—even by divine powers.

Vāyudeva addresses a Brahmin/ascetic, acknowledging his intense tapas, his pleasing of gurus through service, and his lifelong brahmacarya; on that basis, Vāyu declares he does not wish to nullify or reduce the ascetic merit the person has accumulated through great hardship.