सर्वैरपि गुणैरविंद्वान् व्यतिषक्तो न लिप्यते | जलबिन्दुर्यथा लोल: पद्मिनीपत्रसंस्थित:
sarvair api guṇair avindvān vyatiṣakto na lipyate | jalabindur yathā lolaḥ padminīpatrasaṁsthitaḥ ||
Vāyu-deva said: Even when a person is surrounded and interwoven with all kinds of qualities and conditions, if he remains unattached, he is not stained by them. Just as a trembling drop of water, resting upon a lotus leaf, does not cling to it, so too the wise remain in the world without being tainted by its contacts.
वायुदेव उवाच
One should live amidst the guṇas and worldly contacts without inner clinging; true freedom is to remain unstained—like water on a lotus leaf—by practicing non-attachment and self-governance.
Vāyu-deva instructs through a vivid simile: although a person may be surrounded by many influences and qualities, he need not be morally or spiritually tainted if he does not grasp or identify with them.