Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Brahmopadeśa on Saṃnyāsa, Tapas, and Jñāna (ब्रह्मोपदेशः—संन्यासतपोज्ञानविमर्शः)

आजीव्य: सर्वभूतानां ब्रह्म॒वृक्ष: सनातन: । एनं छित्त्वा च भित्त्वा च तत्त्वज्ञानासिना बुध:

ājīvyaḥ sarvabhūtānāṁ brahmavṛkṣaḥ sanātanaḥ | enaṁ chittvā ca bhittvā ca tattvajñānāsinā budhaḥ ||

Vāyu said: “This ancient ‘Brahman-tree’ is the very livelihood and support of all beings. The wise person, however, cuts it down and splits it apart with the sword of true knowledge—discerning reality as it is and severing the roots of delusion.”

आजीव्यःlivelihood; means of living
आजीव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआजीव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
ब्रह्मवृक्षःthe Brahma-tree (tree of Brahman/knowledge)
ब्रह्मवृक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मवृक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular
एनम्this (one); him/it
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
Karma
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
and
:
TypeIndeclinable
Root
भित्त्वाhaving split; having broken
भित्त्वा:
Karma
TypeVerb
Rootभिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्त्वज्ञानासिनाwith the sword of knowledge of reality
तत्त्वज्ञानासिना:
Karana
TypeNoun
Rootतत्त्वज्ञानासि
FormMasculine, Instrumental, Singular
बुधःthe wise man
बुधः:
Karta
TypeNoun
Rootबुध
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
B
brahmavṛkṣa (metaphorical cosmic/tree image)
T
tattvajñānāsi (the sword of true knowledge)