Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path

Ethics of Non-attachment

न चक्षुषा न मनसा न वाचा दूषयेत्‌ क्वचित्‌ | न प्रत्यक्ष परोक्षं वा किंचिद्‌ दुष्ट समाचरेत्‌,नेत्रसे, मनसे और वाणीसे कहीं भी दोषदृष्टि न करे। सबके सामने या दूसरोंकी आँख बचाकर कोई बुराई न करे

na cakṣuṣā na manasā na vācā dūṣayet kvacit | na pratyakṣa-parokṣaṃ vā kiṃcid duṣṭaṃ samācaret |

Vāyu said: “At no time should one taint others through the eye, the mind, or speech—by fault-finding or corrupt intent. Whether openly in front of others or secretly out of their sight, one should not commit any wicked act.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
चक्षुषाwith the eye
चक्षुषा:
Karana
TypeNoun
Rootचक्षुस्
Formneuter, instrumental, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, instrumental, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाचाwith speech
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
Formfeminine, instrumental, singular
दूषयेत्should defile / should find fault
दूषयेत्:
TypeVerb
Rootदूष्
Formvidhi-linga, optative, third, singular, parasmaipada
क्वचित्anywhere / ever
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रत्यक्षम्openly / in plain sight
प्रत्यक्षम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष
Formneuter, accusative, singular
परोक्षम्secretly / out of sight
परोक्षम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरोक्ष
Formneuter, accusative, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
किंचित्anything (at all)
किंचित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिंचित्
Formneuter, accusative, singular
दुष्टम्evil / wrong
दुष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुष्ट
Formneuter, accusative, singular
समाचरेत्should practice / should do
समाचरेत्:
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर्
Formvidhi-linga, optative, third, singular, parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)

Educational Q&A

Ethical purity must be maintained at three levels—perception (eye), intention (mind), and expression (speech). One should avoid both overt wrongdoing and covert wrongdoing, since dharma concerns inner motive as well as outward action.

Vāyudeva delivers a concise moral injunction, emphasizing that a person should neither cultivate a fault-finding gaze nor entertain corrupt thoughts nor speak harmful words, and should refrain from any wicked act whether done publicly or in secret.