Next Verse

Shloka 1

Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path

Ethics of Non-attachment

ऑपन--माज बछ। ःडिज षट्चत्वारिशो5 ध्याय: ब्रह्मचारी, वानप्रस्थी और संन्यासीके धर्मका वर्णन ब्रह्मोवाच एवमेतेन मार्गेण पूर्वोक्तेन यथाविधि । अधीतवान्‌ यथाशक्ति तथैव ब्रह्म॒चर्यवान्‌,ब्रह्माजीनी कहा--महर्षिगण! इस प्रकार इस पूर्वोक्त मार्गके अनुसार गृहस्थको यथावत्‌ आचरण करना चाहिये एवं यथाशक्ति अध्ययन करते हुए ब्रह्मचर्य-व्रतका पालन करनेवाले पुरुषको चाहिये कि वह अपने धर्ममें तत्पर रहे, विद्वान्‌ बने, सम्पूर्ण इन्द्रियोंको अपने अधीन रखे, मुनि-व्रतका पालन करे, गुरुका प्रिय और हित करनेमें लगा रहे, सत्य बोले तथा धर्मपरायण एवं पवित्र रहे

brahmovāca—evam etena mārgeṇa pūrvoktena yathāvidhi | adhītavān yathāśakti tathaiva brahmacaryavān |

Brahmā said: “In this very way—following the previously stated path and the proper rule—one should live as prescribed. Having studied according to one’s capacity, and maintaining the vow of brahmacarya, a man should remain steadfast in his own duty: become learned, bring all the senses under control, observe the discipline of a sage, strive for what is pleasing and beneficial to the teacher, speak truth, and remain devoted to dharma and purity.”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतेनby this
एतेन:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
मार्गेणby the path, by the way
मार्गेण:
Karana
TypeNoun
Rootमार्ग
Formmasculine, instrumental, singular
पूर्वोक्तेनby the previously stated (one)
पूर्वोक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootपूर्वोक्त
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिrule, prescribed manner
विधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविधि
Formmasculine, locative, singular
अधीतवान्has studied
अधीतवान्:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-इ (अधी-)
Formperfect/periphrastic perfect (past), third, singular, masculine
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शक्तिability, capacity
शक्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्ति
Formfeminine, locative, singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ब्रह्मचर्यवान्possessing brahmacarya (celibate/continent)
ब्रह्मचर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मचर्यवत्
Formmasculine, nominative, singular

वायुदेव उवाच

B
Brahmā

Educational Q&A

The verse emphasizes ashrama-dharma for a brahmacārin: study within one’s capacity, strict observance of celibate discipline, control of the senses, sage-like restraint, service that benefits the guru, truthful speech, and commitment to dharma and purity.

A didactic discourse is underway in which divine authority (Brahmā, within the broader dialogue context) lays down the proper conduct for the life-stages—here focusing on the brahmacārin’s disciplined training as the foundation for righteous living.