Shloka 7

क्रियाकारणसंयुक्तं रागविस्तारमायतम्‌ । लोभेप्सापरिविक्षोभ॑ विचित्राज्ञानसम्भवम्‌

kriyākāraṇasaṃyuktaṃ rāgavistāram āyatam | lobhepsāparivikṣobhaṃ vicitrājñānasambhavam ||

Vāyu-deva said: “It is bound up with action and its causes; it spreads out through attachment and grows long and far-reaching. It is agitated by greed and craving, and it arises from a bewildering, many-formed ignorance.”

क्रिया-कारण-संयुक्तम्connected with action and cause
क्रिया-कारण-संयुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रिया + कारण + संयुक्त (√युज्)
FormNeuter, Accusative, Singular
राग-विस्तारम्the expansion/spread of passion/attachment
राग-विस्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootराग + विस्तार
FormMasculine, Accusative, Singular
आयतम्extended, long, far-reaching
आयतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआयत
FormNeuter, Accusative, Singular
लोभ-ईप्सा-परिविक्षोभम्greed, craving, and agitation
लोभ-ईप्सा-परिविक्षोभम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोभ + ईप्सा + परिविक्षोभ
FormMasculine, Accusative, Singular
विचित्र-अज्ञान-सम्भवम्arising from varied/strange ignorance
विचित्र-अज्ञान-सम्भवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविचित्र + अज्ञान + सम्भव
FormNeuter, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu-deva)

Educational Q&A

The verse diagnoses the inner mechanism of moral downfall: actions become entangled with their motives, attachment proliferates, and greed-driven craving agitates the mind; the root is ignorance, so ethical clarity requires discernment and restraint.

Vāyu-deva is speaking in a didactic mode, characterizing a harmful mental force (such as desire/attachment) by listing its causes and effects—how it expands, disturbs, and ultimately springs from ignorance—so the listener can recognize and counter it.