Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Brahmā’s Enumeration of Primacies (Ādi) and the Supremacy of Knowledge

Jñāna

तस्माउज्ञानेन शुद्धेन प्रशान्तात्मा जितेन्द्रिय: । निर्ममो निरहंकारो मुच्यते सर्वपाप्मभि:,इसलिये विशुद्ध ज्ञानके द्वारा जिसका चित्त शान्त हो गया है, जिसकी इन्द्रियाँ वशमें हो चुकी हैं तथा जो ममता और अहंकारसे रहित हो गया है, वह सब पापोंसे मुक्त हो जाता है

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
ज्ञानेनby/through knowledge
ज्ञानेन:
Karana
TypeNoun
Rootज्ञान
Formneuter, instrumental, singular
शुद्धेनpure
शुद्धेन:
Karana
TypeAdjective
Rootशुद्ध
Formneuter, instrumental, singular
प्रशान्तात्माone whose self/mind is tranquil
प्रशान्तात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रशान्तात्मन्
Formmasculine, nominative, singular
जितेन्द्रियःhaving conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
Formmasculine, nominative, singular
निर्ममःfree from possessiveness
निर्ममः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मम
Formmasculine, nominative, singular
निरहंकारःfree from egoism
निरहंकारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरहंकार
Formmasculine, nominative, singular
मुच्यतेis released; becomes free
मुच्यते:
TypeVerb
Rootमुच्
Formpresent, passive, third, singular
सर्वपाप्मभिःfrom all sins/evils
सर्वपाप्मभिः:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्वपाप्मन्
Formmasculine, ablative, plural

वायुदेव उवाच