Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 40: Brahmā on Mahān (The Great Principle) and the All-Pervading Puruṣa

विमुक्ता: सर्व एवैते महत्त्वमुपयान्त्युत । आत्मनो महतो वेद य: पुण्यां गतिमुत्तमाम्‌,संसारमें जो कोई भी मनुष्य बुद्धिमान, सद्भाव-परायण, ध्यानी, नित्य योगी, सत्यप्रतिज्ञ, जितेन्द्रिय, ज्ञानवान्‌ लोभहीन, क्रोधको जीतनेवाले, प्रसन्नचित्त, धीर तथा ममता और अहंकारसे रहित हैं, वे सब मुक्त होकर परमात्माको प्राप्त होते हैं। जो सर्वश्रेष्ठ परमात्माकी महिमाको जानता है, उसे पुण्यदायक उत्तम गति मिलती है

vimuktāḥ sarva evaite mahattvam upayānty uta | ātmano mahato veda yaḥ puṇyāṃ gatim uttamām ||

Vāyu said: “All such persons, once freed (from bondage), indeed attain the Supreme Greatness. Whoever truly knows the majesty of the Great Self (the Supreme Lord) reaches the highest, merit-bearing destination.”

विमुक्ताःliberated, freed
विमुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमुक्त (वि+मुच्)
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
महत्त्वम्greatness, supreme state
महत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
उपयान्तिattain, reach
उपयान्ति:
TypeVerb
Rootउप+या
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
उतand, also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
आत्मनःof the Self
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
महतःof the great (one)
महतः:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुण्याम्meritorious, holy
पुण्याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्course, destiny, state
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
उत्तमाम्highest, best
उत्तमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormFeminine, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
Ā
Ātman (the Self)
M
Mahān/Paramātman (the Great Self, Supreme Lord)

Educational Q&A

Liberation culminates in attaining the Supreme state, and the decisive cause highlighted here is true knowledge of the Great Self (Paramātman). Knowing the Lord’s greatness is presented as leading to the highest, auspicious destiny.

Vāyudeva is speaking, summarizing the spiritual outcome for virtuous, disciplined seekers: those who become free from bondage attain the Supreme, and the knower of the Supreme Self’s majesty reaches the सर्वोत्तम (highest) goal.