Next Verse

Shloka 1

मरुत्तोपाख्यान-प्रस्तावः — Genealogy to Marutta and the Logistics of Royal Sacrifice

2: सं > यह कथन युधिष्ठिरको सान्त्वना देनेके लिये गौणरूपमें इस दृष्टिसे है कि मरनेवालोंकी मृत्यु उनके प्रारब्ध-कर्मानुसार अवश्यम्भावी थी; अत: यह जो कुछ हुआ है, ईश्वर प्रेरणाके ही अनुसार हुआ है। चतुथों5 ध्याय: मरुत्तके पूर्वजोंका परिचय देते हुए व्यासजीके द्वारा उनके गुण, प्रभाव एवं यज्ञका दिग्दर्शन युधिछ्िर उवाच शुश्रूषे तस्य धर्मज्ञ राजर्षे: परिकीर्तनम्‌ । द्ैपायन मरुत्तस्य कथां प्रब्रूहि मेडनघ,युधिष्ठिरने पूछा--धर्मके ज्ञाता, निष्पाप महर्षि द्वैपायन! मैं राजर्षि मरुत्तकी कथा और उनके गुणोंका कीर्तन सुनना चाहता हूँ। कृपया मुझसे कहिये

yudhiṣṭhira uvāca | śuśrūṣe tasya dharmajña rājarṣeḥ parikīrtanam | daipāyana maruttasya kathāṃ prabrūhi me 'nagha ||

Yudhiṣṭhira said: “O knower of dharma, I wish to hear the celebrated account of that royal sage. O Daipāyana, O sinless one, please narrate to me the story of Marutta.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
शुश्रूषेI desire to hear / I wish to listen
शुश्रूषे:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect, 1st, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Vocative, Singular
राजर्षेःof the royal sage
राजर्षेः:
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
परिकीर्तनम्the narration / recounting
परिकीर्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरिकीर्तन
FormNeuter, Accusative, Singular
द्वैपायनO Dvaipāyana (Vyāsa)
द्वैपायन:
TypeNoun
Rootद्वैपायन
FormMasculine, Vocative, Singular
मरुत्तस्यof Marutta
मरुत्तस्य:
TypeNoun
Rootमरुत्त
FormMasculine, Genitive, Singular
कथाम्story
कथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रब्रूहिtell (me)
प्रब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, 2nd, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vyāsa (Daipāyana)
M
Marutta

Educational Q&A

The verse models a dharmic approach to learning: a righteous king seeks ethical clarity and inspiration by listening to the praised deeds of a rājarṣi, showing that moral understanding is strengthened through attentive hearing (śravaṇa) of exemplary lives.

Yudhiṣṭhira addresses Vyāsa respectfully and requests a full narration of Marutta’s story and virtues, setting up Vyāsa’s forthcoming account of Marutta’s lineage, qualities, and renowned sacrificial context.