Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

जनक–ब्राह्मणसंवादः

Viṣaya, Mamatva, and Self-Mastery

नाहमात्मार्थमिच्छामि गन्धान्‌ प्राणगतानपि । तस्मान्मे निर्जिता भूमिर्वशे तिष्ठति नित्यदा,मैं अपनी नासिकामें पहुँची हुई सुगन्‍न्धको भी अपने सुखके लिये नहीं ग्रहण करना चाहता। इसलिये मैंने पृथ्वीको जीत लिया है और वह सदा ही मेरे वशमें रहती है

nāham ātmārtham icchāmi gandhān prāṇagatān api | tasmān me nirjitā bhūmir vaśe tiṣṭhati nityadā ||

Janaka said: “I do not desire even fragrances that have reached my very breath for my own pleasure. Therefore, having conquered the earth (through self-mastery), it remains ever under my control.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
आत्मार्थम्for my own sake
आत्मार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छामिI desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular
गन्धान्fragrances
गन्धान्:
Karma
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
प्राणगतान्that have reached the breath (i.e., the nostrils)
प्राणगतान्:
TypeAdjective
Rootप्राणगत
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
मेof me / my
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
निर्जिताconquered
निर्जिता:
TypeAdjective
Rootनिर्जित
FormFeminine, Nominative, Singular
भूमिःthe earth
भूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Nominative, Singular
वशेin (my) control
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Locative, Singular
तिष्ठतिstands / remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Third, Singular
नित्यदाalways
नित्यदा:
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा

जनक उवाच

J
Janaka
B
bhūmi (earth/realm)

Educational Q&A

True sovereignty begins with mastery over the senses. Janaka presents restraint from even subtle pleasures (like fragrance at the nostrils) as the basis for enduring control—suggesting that outer dominion is stable only when rooted in inner conquest.

Janaka is speaking as a model of the self-possessed king-sage. He explains that he does not appropriate sensory enjoyments for personal pleasure; because of this disciplined detachment, he claims to have ‘conquered the earth’—i.e., his realm (and the world of experience) remains steadily under his governance.