Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अलर्कोपाख्यानम् — Indriya-Nigraha and Yogic Victory

Mahābhārata 14.30

यदिदं चापलात्‌ कर्म सर्वान्‌ मर्त्याश्विकीर्षति । मन: प्रति सुतीक्ष्णाग्रानहं मोक्ष्यामि सायकान्‌,यह मन चंचलताके कारण सभी मनुष्योंसे तरह-तरहके कर्म कराता है, अतः अब मैं मनपर ही तीखे बाणोंका प्रहार करूँगा

yad idaṁ cāpalāt karma sarvān martyān aśikīrṣati | manaḥ prati sutīkṣṇāgrān ahaṁ mokṣyāmi sāyakān ||

Alarka said: “Since this mind, through its fickleness, drives all mortals into action of every kind, I shall now aim my arrows at the mind itself—sharp-pointed missiles directed against the very source of restless doing.”

yatthat which
yat:
Karta
TypePronoun
Rootyad
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
idamthis
idam:
Karta
TypePronoun
Rootidam
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
cāpalātfrom fickleness / due to restlessness
cāpalāt:
Apadana
TypeNoun
Rootcāpala
FormNeuter, Ablative, Singular
karmaaction, deed
karma:
Karta
TypeNoun
Rootkarman
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
sarvānall
sarvān:
Karma
TypeAdjective
Rootsarva
FormMasculine, Accusative, Plural
martyānmortals, humans
martyān:
Karma
TypeNoun
Rootmartya
FormMasculine, Accusative, Plural
kīrṣatimakes (them) do / impels to do
kīrṣati:
Karta
TypeVerb
Rootkṛ
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
manaḥmind
manaḥ:
Karma
TypeNoun
Rootmanas
FormNeuter, Accusative, Singular
pratitowards, against
prati:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootprati
su-tīkṣṇa-agrānvery sharp-pointed
su-tīkṣṇa-agrān:
Karma
TypeAdjective
Rootsu + tīkṣṇa + agra
FormMasculine, Accusative, Plural
ahamI
aham:
Karta
TypePronoun
Rootasmad
FormNominative, Singular
mokṣyāmiI will release / shoot
mokṣyāmi:
Karta
TypeVerb
Rootmuc
FormFuture (Lṛṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
sāyakānarrows
sāyakān:
Karma
TypeNoun
Rootsāyaka
FormMasculine, Accusative, Plural

अलर्क उवाच

A
Alarka
M
mind (manaḥ)
A
arrows (sāyakāḥ)
M
mortals (martyāḥ)