Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अन्तर्वन-विद्यारण्योपमा

The Allegory of the Inner Forest of Knowledge

तस्मिन्‌ वने सप्त महाद्रुमाश्न फलानि सप्तातिथयश्न सप्त । सप्ताश्रमा: सप्त समाधयश्नव दीक्षाश्न सप्तैतदरण्यरूपम्‌,वहाँ सात बड़े-बड़े वृक्ष हैं, सात उन वृक्षोंके फल हैं तथा सात ही उन फलोंके भोक्ता अतिथि हैं। सात आश्रम हैं। वहाँ सात प्रकारकी समाधि और सात प्रकारकी दीक्षाएँ हैं। यही उस वनका स्वरूप है

tasmin vane sapta mahādrumāḥ, sapta phalāni, sapta atithayaḥ (phalabhoktāraḥ) | sapta āśramāḥ, sapta samādhayaḥ, sapta dīkṣāś ca—etad araṇyarūpam ||

The brāhmaṇa said: “In that forest there are seven mighty trees; there are seven fruits upon them, and seven guests who partake of those fruits. There are seven hermitages as well—together with seven modes of meditative absorption and seven forms of consecratory discipline. Such is the very nature of that wilderness.”

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्त
Form—, —, —
महाद्रुमाःgreat trees
महाद्रुमाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाद्रुम
FormMasculine, Nominative, Plural
सन्तिare
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Plural
फलानिfruits
फलानि:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Plural
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्त
Form—, —, —
अतिथयःguests
अतिथयः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Nominative, Plural
सन्तिare
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Plural
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्त
Form—, —, —
आश्रमा:̆hermitages/āśramas
आश्रमा:̆:
Karta
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Nominative, Plural
सन्तिare
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Plural
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्त
Form—, —, —
समाधयःsamādhis/absorptions
समाधयः:
Karta
TypeNoun
Rootसमाधि
FormMasculine, Nominative, Plural
सन्तिare
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Plural
दीक्षाःinitiations/vows
दीक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootदीक्षा
FormFeminine, Nominative, Plural
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्त
Form—, —, —
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अरण्यरूपम्the nature/form of the forest
अरण्यरूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootअरण्यरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular

ब्राह्मण उवाच

वन (forest)
महाद्रुम (great trees)
फल (fruits)
अतिथि (guests)
आश्रम (hermitages)
समाधि (meditative absorptions)
दीक्षा (initiatory disciplines)

Educational Q&A

The verse frames the forest as a disciplined moral-spiritual ecosystem: hospitality (atithi) and regulated practice (āśrama, dīkṣā) culminate in inner steadiness (samādhi). It suggests that true ‘wilderness’ is not chaos but an ordered field for dharma and self-cultivation.

A brāhmaṇa describes the distinctive features of a particular forest, enumerating sevenfold elements—trees, fruits, guests, hermitages, meditative states, and consecrations—presenting the place as a symbolic, structured arena of ascetic life and ethical observance.