Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अन्तर्वन-विद्यारण्योपमा

The Allegory of the Inner Forest of Knowledge

गिरय: पर्वताश्षैव सन्ति तत्र समासत: । नद्यश्न सरितो वारि वहन्त्यो ब्रह्म॒ुसम्भवम्‌,उस ब्रद्मतत्त्वमें ही गिरि, पर्वत, झरनें, नदी और सरिताएँ स्थित हैं, जो ब्रह्म णनित जल बहाया करती हैं

girayaḥ parvatāś caiva santi tatra samāsataḥ | nadyaś ca sarito vāri vahantyo brahmasambhavam ||

The Brahmin said: “There, in brief, are found mountains and lofty peaks; and rivers and streams flow on, bearing waters that arise from Brahman.” The statement frames the landscape as sacred and ethically instructive: the natural world is presented not merely as geography, but as a manifestation rooted in the ultimate principle, inviting reverence, restraint, and purity of conduct toward all that sustains life.

गिरयःmountains
गिरयः:
Karta
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Nominative, Plural
पर्वताःmountains (peaks)
पर्वताः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सन्तिare/exist
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
समासतःin brief/collectively
समासतः:
TypeIndeclinable
Rootसमासतः
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सरितःstreams
सरितः:
Karta
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Nominative, Plural
वारिwater
वारि:
Karma
TypeNoun
Rootवारि
FormNeuter, Accusative, Singular
वहन्त्यःcarrying/flowing (bearing)
वहन्त्यः:
Karta
TypeVerb
Rootवह्
FormPresent active participle (शतृ), Feminine, Nominative, Plural
ब्रह्मसम्भवम्originating from Brahman
ब्रह्मसम्भवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootब्रह्मसम्भव
FormNeuter, Accusative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brahmin speaker)
गिरि (mountains)
पर्वत (peaks/mountains)
नदी (rivers)
सरित् (streams)
वारि (water)
ब्रह्मन् (Brahman)

Educational Q&A

Nature—mountains, rivers, and waters—is portrayed as grounded in Brahman, encouraging a dharmic attitude of reverence, restraint, and recognition of the sacred source behind life-sustaining elements.

A Brahmin speaker describes a place or realm by summarizing its features—mountains and flowing rivers—emphasizing that the waters are ‘born of Brahman,’ thereby sacralizing the setting and its significance.