Āśvamedhika-parva, Adhyāya 14
Consolation of Yudhiṣṭhira; Rites and Gifts; Return to Hastināpura
सो<नुनीतो भगवता विष्टरश्रवसा स्वयम् | द्वैधायनेन कृष्णेन देवस्थानेन वा विभु:,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्! इस प्रकार साक्षात् विष्टरश्रवा (विस्तृत यशवाले) भगवान् श्रीकृष्ण, श्रीकृष्णद्वैपायन व्यास, देवस्थान, नारद, भीमसेन, नकुल, द्रौपदी, सहदेव, बुद्धिमान् अर्जुन तथा अन्यान्य श्रेष्ठ पुरुषों और शास्त्रदर्शी ब्राह्मणों एवं तपोधन मुनियोंके बहुविध वचनोंद्वारा समझाने-बुझानेपर जिनके भाई-बन्धु मारे गये थे, उन राजर्षि युधिष्ठिरका मन शान्त हुआ और उन्होंने शोकजनित दुःख तथा मानसिक संतापको त्याग दिया
so 'nunīto bhagavatā viṣṭaraśravasā svayam | dvaidhāyanena kṛṣṇena devasthānena vā vibhuḥ ||
Vaiśampāyana said: Thus, the mighty king (Yudhiṣṭhira), having been personally instructed and consoled by the Blessed One of far-spreading fame (Śrī Kṛṣṇa), as well as by Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa) and by Devasthāna, found steadiness of mind. The verse frames the ethical work of counsel after catastrophe: authoritative voices guide the grief-stricken ruler back toward dharma and inner composure.
वैशम्पायन उवाच