Next Verse

Shloka 1

Vāsudeva’s Upadeśa: The Inner Enemy and the Indra–Vṛtra Precedent (आत्मशत्रु-बोधः; इन्द्र-वृत्रोपाख्यानम्)

/ 2: बछ। से, एकादशोब< ध्याय: श्रीकृष्णका युधिष्ठिरको इन्द्रद्वारा शरीरस्थ वृत्रासुरका संहार करनेका इतिहास सुनाकर समझाना वैशम्पायन उवाच इत्युक्ते नृपतौ तस्मिन्‌ व्यासेनाद्‌भुतकर्मणा । वासुदेवो महातेजास्ततो वचनमाददे,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! अद्भुत-कर्मा वेदव्यासजीने युधिष्ठिरसे इस प्रकार कहा, तब महातेजस्वी भगवान्‌ श्रीकृष्ण कुछ कहनेको उद्यत हुए

vaiśampāyana uvāca | ity ukte nṛpatau tasmin vyāsena adbhuta-karmaṇā | vāsudevo mahā-tejās tato vacanam ādade ||

Vaiśampāyana said: When the king had thus been addressed by Vyāsa—whose deeds are wondrous—Vāsudeva, radiant with great splendor, then began to speak. The narrative turns from Vyāsa’s instruction to Kṛṣṇa’s forthcoming counsel, signaling that ethical understanding is to be clarified not only by austere wisdom but also by compassionate, practical guidance.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तेwhen (it was) said
उक्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle (kta), Neuter, Locative, Singular
नृपतौin/with regard to the king
नृपतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Locative, Singular
तस्मिन्in that (situation/person)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
व्यासेनby Vyāsa
व्यासेन:
Karana
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Instrumental, Singular
अद्भुतकर्मणाby the wondrous-deeded (one)
अद्भुतकर्मणा:
Karana
TypeAdjective
Rootअद्भुतकर्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
वासुदेवःVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
आददेtook up (began to speak)
आददे:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect, 3rd, Singular, Ātmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
V
Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa)
T
the king (Yudhiṣṭhira, by context)

Educational Q&A

The verse frames ethical instruction as a living dialogue: after Vyāsa’s authoritative guidance, Kṛṣṇa’s speech is introduced, implying that dharma is clarified through both ascetic insight and compassionate, actionable counsel suited to a ruler’s dilemmas.

Vaiśampāyana narrates a transition: Vyāsa has just spoken to the king (contextually Yudhiṣṭhira), and now Vāsudeva (Kṛṣṇa), described as greatly radiant, prepares to respond and continue the instruction.