Previous Verse

Shloka 95

आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च

Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि पूरुवंशानुकीर्तने पञ्चनवतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi pūruvaṃśānukīrtane pañcanavatitamo 'dhyāyaḥ

Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Ādi Parva—specifically the Sambhava Parva—this concludes the ninety-fifth chapter, devoted to the recounting of the lineage of Pūru. The colophon signals an orderly preservation of dynastic memory, framing genealogy as a vehicle for transmitting dharma through exemplary ancestry and succession.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the holy Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Adi Parva
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सम्भवपर्वणिin the Sambhava Parva
सम्भवपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्भवपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
पूरुवंशानुकीर्तनेin the recitation of the Puru lineage
पूरुवंशानुकीर्तने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपूरुवंशानुकीर्तन
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चनवतितमःthe ninety-fifth
पञ्चनवतितमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चनवतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
S
Sambhava Parva
P
Pūru

Educational Q&A

The verse functions as a colophon, emphasizing that preserving and transmitting lineage narratives is part of the Mahābhārata’s ethical project: dynastic memory provides models of rightful succession, responsibility, and continuity of dharma across generations.

The narrator marks the formal close of a chapter in the Ādi Parva’s Sambhava Parva, identifying its topic as the recounting of Pūru’s lineage and stating that this is the ninety-fifth chapter.