Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च

Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration

नकुलस्तु चैद्यां करेणुमतीं नाम भार्यामुदावहत्‌ । तस्यां पुत्र निरमित्रं नामाजनयत्‌,नकुलने चेदिनरेशकी पुत्री करेणुमतीको पत्नीरूपमें प्राप्त किया और उसके गर्भसे निरमित्र नामक पुत्रको जन्म दिया

nakulas tu caidyāṁ kareṇumatīṁ nāma bhāryām udāvahat | tasyāṁ putraṁ niramitraṁ nāma ajījanat |

Vaiśampāyana said: Nakula married a Cedi princess named Kareṇumatī. From her he begot a son named Niramitra. The passage situates Nakula within the wider Kuru lineage by noting his lawful marriage alliance with Cedi and the continuation of his line through offspring, reflecting the epic’s emphasis on dynastic duty and socially sanctioned household life.

नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
चेद्यांa Cedi (woman)
चेद्यां:
Karma
TypeAdjective
Rootचेद्य
FormFeminine, Accusative, Singular
करेणुमतींKareṇumatī (name of the wife)
करेणुमतीं:
Karma
TypeNoun
Rootकरेणुमती
FormFeminine, Accusative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
भार्याम्as wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
उदावहत्married/took (in marriage)
उदावहत्:
TypeVerb
Rootउद्-वाह्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
निरमित्रम्Niramitra (name of the son)
निरमित्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिरमित्र
FormMasculine, Accusative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
अजनयत्caused to be born/bore (gave birth to)
अजनयत्:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, ṇic

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nakula
C
Cedi (Caidya)
K
Kareṇumatī
N
Niramitra