आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
कुरु: खलु दाशाहीमुपयेमे शुभाड़ीं नाम । तस्यामस्य जज्ञे विदूर:,कुरुने दशारहकुलकी कन्या शुभांगीसे विवाह किया। उसके गर्भसे विदूर नामक पुत्र हुआ
kuruḥ khalu dāśārhīm upayeme śubhāṅgīṃ nāma | tasyām asya jajñe vidūraḥ |
Vaiśampāyana said: Kuru indeed married a Dāśārha maiden named Śubhāṅgī. From her, a son named Vidūra was born to him. The passage underscores the continuity of lineage through lawful marriage and the recording of dynastic origins as part of the Kuru genealogy.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic social order through lawful marriage and the importance of lineage continuity; it situates personal unions within the broader ethical and historical framework of dynastic responsibility.
Vaiśampāyana continues the Kuru genealogy: King Kuru marries a woman of the Dāśārha clan named Śubhāṅgī, and their son Vidūra is born.