Shloka 15

धौतदन्तं कृत्तनखं सदा स्नातमलंकृतम्‌ । असितं सितकर्माणं कस्तमर्हति नार्चितुम्‌,जिसके दाँत शुद्ध और साफ हैं, जिसके नख (और केश) कटे हुए हैं, जो सदा स्नान करता है तथा यम-नियमादिसे अलंकृत (है, उन्हें धारण किये हुए) है, शीतोष्णको सहनेसे जिसका शरीर श्याम पड़ गया है, जिसके आचरण उत्तम हैं--ऐसा संनन्‍्यासी किसके लिये पूजनीय नहीं है?

adhautadantaṃ kṛttanakhaṃ sadā snātam alaṅkṛtam | asitaṃ sitakarmāṇaṃ kas tam arhati nārcitum ||

Aṭaka said: “Whose teeth are cleansed, whose nails are trimmed, who is ever bathed and disciplined—adorned with the observances of self-restraint; whose body has grown dark from enduring heat and cold; whose conduct is pure—what renunciant of such a kind would not deserve reverence?”

धौतदन्तम्having washed/clean teeth
धौतदन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधौत-दन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्तनखम्having cut nails
कृत्तनखम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत्त-नख
FormMasculine, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
स्नातम्bathed
स्नातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्नात
FormMasculine, Accusative, Singular
अलंकृतम्adorned/embellished
अलंकृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअलंकृत
FormMasculine, Accusative, Singular
असितम्dark/blackish
असितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसित
FormMasculine, Accusative, Singular
सितकर्माणम्of pure/white deeds; of good conduct
सितकर्माणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसित-कर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्हतिis fit/deserves
अर्हति:
Karta
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अर्चितुम्to worship/honor
अर्चितुम्:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormInfinitive (tumun)

अद्टक उवाच

A
Aṭaka (अद्टक)

Educational Q&A

True reverence is due to a renunciant whose life shows disciplined purity—cleanliness, self-restraint, endurance of hardship, and blameless conduct. The verse frames honouring such a person as an ethical obligation.

Aṭaka is speaking in praise of an ascetic ideal, rhetorically asking who could possibly withhold honour from a renunciant marked by austerity and pure conduct—thereby reinforcing norms of respect toward the virtuous.