Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

ययातेर्वानप्रस्थतपःस्वर्गारोहणम् | Yayāti’s Vānaprastha Austerities and Ascent to Heaven

ययातिरुवाच अधर्मो न स्पृशेदेष महान्‌ मामिह भार्गव | वर्णसंकरजो ब्रद्वान्निति त्वां प्रवृणोम्पहम्‌,ययाति बोले--भार्गव ब्रह्मन! मैं आपसे यह वर माँगता हूँ कि इस विवाहमें यह प्रत्यक्ष दीखनेवाला वर्णसंकरजनित महान्‌ अधर्म मेरा स्पर्श न करे

yayātir uvāca | adharmo na spṛśed eṣa mahān mām iha bhārgava | varṇasaṅkarajo brāhmaṇn iti tvāṃ pravṛṇomy aham ||

Yayāti said: “O Bhārgava, O brāhmaṇa! In this matter, may this great adharma—born of the visible danger of varṇa-mixture in this marriage—never touch me. This is the boon I choose from you.”

ययातिःYayati
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अधर्मःunrighteousness, sin
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्पृशेत्may touch
स्पृशेत्:
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
इहhere, in this matter
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
भार्गवO Bhargava
भार्गव:
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Vocative, Singular
वर्णसंकरजःborn of varna-mixture
वर्णसंकरजः:
TypeAdjective
Rootवर्णसंकरज
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रुवन्speaking
ब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
प्रवृणेI choose (you) / I request
प्रवृणे:
TypeVerb
Rootवृ (वृञ्)
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada
उपहम्a boon (requested)
उपहम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपहम
FormMasculine, Accusative, Singular

शुक्र उवाच

Y
Yayāti
B
Bhārgava (Śukra)