Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Tapovana-praveśaḥ — The King’s Entry into the Sacred Grove and Vision of the Āśrama

एवं समुदिते लोके मानुषे भरतर्षभ । असुरा वक्त क्षेत्रे राज्ञां तु मनुजेश्वर,भरतश्रेष्ठ) इस प्रकार सम्पूर्ण मानव-जगत्‌ बहुत प्रसन्न था। मनुजेश्वर! इसी समय असुरलोग राजपतल्नियोंके गर्भसे जन्म लेने लगे

evaṃ samudite loke mānuṣe bharatarṣabha | asurā vaktra-kṣetre rājñāṃ tu manujeśvara ||

Vaiśaṃpāyana said: “When the human world had thus become prosperous and well-ordered, O bull among the Bharatas, then—O lord of men—certain Asuras began to take birth in the wombs of kings’ wives. The narrative signals a moral turning-point: even amid general welfare, disruptive forces can enter society through the very centers of power, foreshadowing ethical decline and conflict.”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
समुदितेwhen (it was) gladdened/cheered
समुदिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमुदित
FormMasculine, Locative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
मानुषेhuman
मानुषे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमानुष
FormMasculine, Locative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
असुराःAsuras, demons
असुराः:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
वक्त्रेin the mouth/face
वक्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्त्र
FormNeuter, Locative, Singular
क्षेत्रेin the field (womb as a field)
क्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मनुजेश्वरO lord of men
मनुजेश्वर:
TypeNoun
Rootमनुज-ईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Bharatarṣabha (addressed listener, Janamejaya)
A
Asuras
K
Kings (rājānaḥ)
Q
Queens/royal wives (implied)

Educational Q&A

Even when society appears prosperous, adharma can arise from within positions of power; vigilance in dharma and ethical governance is necessary because disruptive tendencies may enter through royal lineages and institutions.

After describing a flourishing human world, the text introduces a turning point: Asuras begin to be born among royal families (in kings’ households), setting up the later spread of conflict and the erosion of righteous order.