Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Tapovana-praveśaḥ — The King’s Entry into the Sacred Grove and Vision of the Āśrama

अथेमां सागरापाडज़ीं गां गजेन्द्रगताखिलाम्‌ । अध्यतिष्ठत्‌ पुन: क्षत्रं सशैलवनपत्तनाम्‌,गजराजके समान गमन करनेवाले राजा जनमेजय! तदनन्तर धीरे-धीरे समुद्रसे घिरी हुई पर्वत, वन और नगरोंसहित इस सम्पूर्ण पृथ्वीपर पुन: क्षत्रियजातिका ही अधिकार हो गया

atha imāṃ sāgarāparyantāṃ gāṃ gajendragatākhilām | adhyatiṣṭhat punaḥ kṣatraṃ saśailavanapattanām ||

Vaiśampāyana said: Thereafter, O King Janamejaya—whose progress is like that of the lord of elephants—the Kṣatriya order once again established its rule over this entire earth, bounded by the ocean and furnished with mountains, forests, and cities. The narrative underscores the restoration of royal authority and social order through rightful governance, implying that political power is ethically meaningful when it stabilizes the world and protects its inhabitants.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
इमाम्this (her/this one)
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
सागर-आपाड-जीम्bounded by the ocean up to its shores (ocean-girt)
सागर-आपाड-जीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसागर-आपाड-जी (पृथिवी)
FormFeminine, Accusative, Singular
गाम्the earth
गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो (भूमि/पृथिवी)
FormFeminine, Accusative, Singular
गजेन्द्र-गता-अखिलाम्entire, having the gait of a lordly elephant
गजेन्द्र-गता-अखिलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगजेन्द्र-गता-अखिला (पृथिवी)
FormFeminine, Accusative, Singular
अध्यतिष्ठत्ruled, governed, presided over
अध्यतिष्ठत्:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-स्था (तिष्ठति)
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
क्षत्रम्kingship, royal power
क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
स-शैल-वन-पत्तनाम्together with mountains, forests, and cities
स-शैल-वन-पत्तनाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-शैल-वन-पत्तन (पृथिवी)
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
P
Pṛthivī (the Earth)
S
Sāgara (the ocean)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal that legitimate royal power (kṣatra) is meant to restore and maintain order—protecting the world and its settled life (cities, forests, mountains) through stable governance aligned with dharma.

After prior disruption, the narrative states that Kṣatriya authority is re-established over the whole earth, described as ocean-bounded and complete with its natural and human domains; the address to Janamejaya emphasizes the grandeur and steadiness of royal movement and rule.