Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
इति सत्यवती हृष्टा लब्ध्वा वरमनुत्तमम्,इस प्रकार परम उत्तम वर पाकर हर्षोल्लाससे भरी हुई सत्यवतीने महर्षि पराशरका संयोग प्राप्त किया और तत्काल ही एक शिशुको जन्म दिया। यमुनाके द्वीपमें अत्यन्त शक्तिशाली पराशरनन्दन व्यास प्रकट हुए
iti satyavatī hṛṣṭā labdhvā varam anuttamam | tathā paramarṣiparāśarasya saṃyogaṃ prāpya tatkṣaṇād eva śiśuṃ janayām āsa | yamunāyā dvīpe parāśaranandano vyāsaḥ prādurabhavat mahābalaḥ ||
Vaiśaṃpāyana said: Thus Satyavatī, delighted at having obtained an unsurpassed boon, came into union with the great seer Parāśara and at once gave birth to a child. On an island in the Yamunā there appeared the mighty Vyāsa, the son of Parāśara—an event that frames the narrative as the working of destiny through ascetic power and granted boons, rather than mere personal desire.
वैशम्पायन उवाच
The passage emphasizes how boons and ascetic power shape outcomes in the epic: extraordinary births and pivotal figures arise through rishi-tejas and destined arrangements, underscoring responsibility and the far-reaching consequences of granted favors.
Satyavatī, pleased after receiving an unsurpassed boon, unites with the sage Parāśara and immediately gives birth on a Yamunā river-island to the powerful child Vyāsa, who will become a central sage in the Mahābhārata’s unfolding lineage and events.