Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ

King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt

ततः प्रभृति चाद्यापि यष्टे: क्षितिपसत्तमै: । प्रवेश: क्रियते राजन्‌ यथा तेन प्रवर्तित:,राजन्‌! तबसे लेकर आजतक श्रेष्ठ राजाओंद्वारा छड़ी धरतीमें गाड़ी जाती है। वसुने जो प्रथा चला दी, वह अबतक चली आती है

tataḥ prabhṛti cādyāpi yaṣṭeḥ kṣitipasattamaiḥ | praveśaḥ kriyate rājan yathā tena pravartitaḥ ||

From that time onward, even to this day, O King, the foremost rulers perform the rite of planting a staff into the earth—just as it was instituted by him. Thus the custom set in motion by that king continued as an established royal practice.

ततःfrom then, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
प्रभृतिsince, starting from
प्रभृति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय
अद्यापिeven today, to this day
अद्यापि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्यापि (अव्यय)
Formअव्यय
यष्टेःof the staff/rod
यष्टेः:
TypeNoun
Rootयष्टि
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
क्षितिप-सत्तमैःby the best of kings
क्षितिप-सत्तमैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षितिपसत्तम
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
प्रवेशःinsertion, driving in
प्रवेशः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रवेश
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रियतेis done, is performed
क्रियते:
TypeVerb
Rootकृ
Formलट् (वर्तमान), कर्मणि प्रयोग, प्रथमपुरुष, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
प्रवर्तितःset in motion, instituted
प्रवर्तितः:
TypeAdjective
Rootप्रवर्तित (प्र + वृत्/वर्त् + णिच्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
R
rājan (the king addressed)
Y
yaṣṭi (ceremonial staff)
K
kṣitipa-sattama (foremost kings)