अध्याय ५७ — राजोपरिचरवसोः धर्मोपदेशः, सत्यवत्याः उत्पत्तिः, व्यासजन्म च
Adhyāya 57: Indra’s Counsel to King Vasu; Origin of Satyavatī; Birth of Vyāsa
पारावत: पारिजात: पाण्डरो हरिण: कृश: । विहड़: शरभो मेद: प्रमोद: संहतापन:,एरक: कुण्डलो वेणी वेणीस्कन्ध: कुमारक: । बाहुकः शंगवेरश्व धूर्तक: प्रातरातकौ
śaunaka uvāca |
pārāvataḥ pārijātaḥ pāṇḍaro hariṇaḥ kṛśaḥ |
vihaḍaḥ śarabho medaḥ pramodaḥ saṃhatāpanaḥ |
erakaḥ kuṇḍalo veṇī veṇīskandhaḥ kumārakaḥ |
bāhukaḥ śaṅgaverāśva dhūrtakaḥ prātarātakau ||
Śaunaka said: “(Among them were) Pārāvata, Pārijāta, Pāṇḍara, Hariṇa, and Kṛśa; also Vihaḍa, Śarabha, Meda, Pramoda, and Saṃhatāpana; likewise Eraka, Kuṇḍala, Veṇī, Veṇīskandha, and Kumāraka; and Bāhuka, Śaṅgaverāśva, Dhūrtaka, and the two named Prātarāta.” This verse functions as a catalog of proper names within the genealogical/narrative listing in the Ādi Parva, preserving lineage-memory and emphasizing the Mahābhārata’s ethical concern for continuity of family lines and the recording of tradition (itihāsa) through named ancestors/figures.
शौनक उवाच
The verse’s primary function is preservational rather than doctrinal: it records a sequence of named figures, reflecting the Mahābhārata’s ethical valuation of lineage, remembrance, and faithful transmission of ancestral tradition (itihāsa) through precise naming.
Śaunaka continues a catalog-style enumeration of individuals (a genealogical or group listing) within Ādi Parva, chapter 57, presenting a series of proper names, including a dual form indicating two persons named Prātarāta.