Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Śṛṅgī’s Curse on King Parikṣit

Parikṣit–Śṛṅgī–Takṣaka Causal Link

दर्शयन्तो बहून्‌ दोषानू प्रेत्य चेह च दारुणान्‌ । हेतुभि: कारणैश्वैव यथा यज्ञो भवेन्न सः,“हम युक्तियों और कारणोंद्वारा यह दिखायेंगे कि उस यज्ञसे इहलोक और परलोकमें अनेक भयंकर दोष प्राप्त होंगे; इससे वह यज्ञ होगा ही नहीं

darśayanto bahūn doṣān pretya ceha ca dāruṇān | hetubhiḥ kāraṇaiś caiva yathā yajño bhaven na saḥ ||

Śeṣa said: “By sound reasoning and clear causes we will demonstrate that this sacrifice would bring many dreadful faults—both in this world and after death. Shown thus to be ethically and practically ruinous, it cannot truly stand as a valid yajña.”

दर्शयन्तःshowing, pointing out
दर्शयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootदर्शयत् (√दृश्)
FormParasmaipada (active), Present active participle, Masculine, Nominative, Plural
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
दोषान्faults, defects
दोषान्:
Karma
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Accusative, Plural
indeed, also (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
प्रेत्यafter death, in the next world
प्रेत्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रेत्य (√इ + प्र, ल्यप्)
Formabsolutive (gerund) in -tya
and
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
and
:
TypeIndeclinable
Root
दारुणान्terrible, dreadful
दारुणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदारुण
FormMasculine, Accusative, Plural
हेतुभिःby reasons, by arguments
हेतुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Instrumental, Plural
कारणैःby causes, by grounds
कारणैः:
Karana
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Instrumental, Plural
एवindeed, just, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यथाso that, in such a way that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
यज्ञःsacrifice, ritual
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would be, might become
भवेत्:
TypeVerb
Root√भू
FormVidhi-linga (optative), non-past (modal), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
सःthat (he/it), that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

शेष उवाच

Ś
Śeṣa
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

That an act called a yajña must be evaluated by its consequences and moral coherence: if it produces grave harms in this life and the next, reasoned analysis can show it is not a legitimate dharmic sacrifice.

Śeṣa declares an intention to refute a proposed yajña by presenting logical reasons and causal arguments, emphasizing that the undertaking would lead to severe faults both here and after death, and therefore should not proceed as a true sacrifice.