Shloka 32

यस्माच्च त्वया मद्बचनमनुष्ठितं तस्माच्छेयो&वाप्स्यसि । सर्वे च ते वेदा: प्रतिभास्यन्ति सर्वाणि च धर्मशास्त्राणीति,साथ ही यह भी कहा कि, “तुमने मेरी आज्ञाका पालन किया है, इसलिये तुम कल्याणके भागी होओगे। सम्पूर्ण वेद और समस्त धर्मशास्त्र तुम्हारी बुद्धिमें स्वयं प्रकाशित हो जायूँगे”

yasmāc ca tvayā madvacanam anuṣṭhitaṃ tasmāc chreyo ’vāpsyasi | sarve ca te vedāḥ pratibhāsyanti sarvāṇi ca dharmaśāstrāṇīti |

Rāma said: “Since you have carried out my instruction, you will attain what is truly auspicious and beneficial. And all the Vedas, as well as every treatise on dharma, will shine forth clearly within your understanding.” The statement frames obedience to rightful counsel as a moral cause whose fruit is inner clarity and access to sacred knowledge.

यस्मात्from which/because of which
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Instrumental, Singular
मत्my
मत्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNeuter, Genitive, Singular
वचनम्word/command
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अनुष्ठितम्performed/observed
अनुष्ठितम्:
TypeVerb
Rootअनु-स्था
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Ablative, Singular
श्रेयःwelfare/good
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्स्यसिyou will obtain
अवाप्स्यसि:
TypeVerb
Rootअव-आप्
FormLṛṭ (simple future), Second, Singular, Parasmaipada
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Dative, Singular
वेदाःVedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रतिभास्यन्तिwill shine forth/appear clearly
प्रतिभास्यन्ति:
TypeVerb
Rootप्रति-भा
FormLṛṭ (simple future), Third, Plural, Parasmaipada
सर्वाणिall
सर्वाणि:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मशास्त्राणिtreatises on dharma/law-books
धर्मशास्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मशास्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

राम उवाच

R
Rāma
V
Vedas
D
Dharmaśāstras

Educational Q&A

Rightly following a legitimate instruction (madvacanam anuṣṭhitam) leads to śreyas—true welfare—and results in inner illumination, where sacred knowledge (Vedas and dharmaśāstras) becomes clear to one’s intellect.

The speaker, identified as Rāma, commends the listener for having carried out his command and grants a blessing-like assurance: the listener will gain auspicious welfare and will naturally comprehend the Vedas and dharma-texts with clarity.