Shloka 19

तेनैवमुक्तो जनमेजयस्तं प्रत्युवाच भगवंस्तत्‌ तथा भविष्यतीति,श्रुतश्रवाके ऐसा कहनेपर जनमेजयने उत्तर दिया--“भगवन्‌! सब कुछ उनकी रुचिके अनुसार ही होगा”

tenaivam ukto janamejayas taṁ pratyuvāca bhagavaṁs tat tathā bhaviṣyatīti, śrutaśravāke—“bhagavan! sarvaṁ kiñcid api tasya rucy-anusāreṇaiva bhaviṣyati.”

Thus addressed, King Janamejaya replied to him, “Revered sir, so it shall indeed be.” In other words, Janamejaya affirms that everything will proceed in accordance with the other’s intention—an ethical posture of assent and deference to the wise and to the proper course of events.

तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एवम्thus
एवम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been addressed/said to
उक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular, Passive (past participle)
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रत्युवाचreplied/answered
प्रत्युवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भगवन्O venerable one/Lord
भगवन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तथाso/accordingly
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
भविष्यतिwill be/happen
भविष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइति

राम उवाच

J
Janamejaya
B
Bhagavan (honorific addressee)
Ś
Śrutaśravā (as referenced in the printed line)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic attitude of respectful assent: a king acknowledges the authority of a revered speaker and agrees that events should unfold in accordance with proper intention and counsel.

Janamejaya, having been addressed, responds formally and affirmatively—“So it shall be”—signaling acceptance of what has been proposed or explained and allowing the narration/ritual-discourse to proceed.