HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 3Shloka 102
Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)

यत्र स॒ क्षत्रियः पौष्यस्तमुपेत्यासीनमपश्यदुत्तड़क: । स उत्तड़कस्तमुपेत्याशीर्भिरभिनन्द्योवाच,जहाँ वे क्षत्रिय राजा पौष्य रहते थे, वहाँ पहुँचकर उत्तंकने देखा--वे आसनपर बैठे हुए हैं, तब उत्तंकने उनके समीप जाकर आशीर्वादसे उन्हें प्रसन्न करते हुए कहा--

yatra sa kṣatriyaḥ pauṣyas tam upetyāsīnam apaśyad uttaṅkaḥ | sa uttaṅkas tam upetyāśīrbhir abhinandya uvāca |

Reaching the place where the Kṣatriya king Pauṣya resided, Uttaṅka saw him seated upon his throne. Approaching the king, Uttaṅka greeted him with blessings and respectful words, seeking to win his goodwill before speaking—an example of proper conduct in approaching authority and beginning a request with courtesy.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (relative adverb of place)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
क्षत्रियःKshatriya (warrior)
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
Formmasculine, nominative, singular
पौष्यःPauṣya (name of the king)
पौष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपौष्य
Formmasculine, nominative, singular (proper name)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
TypeVerb
Rootउप-इ (इण्)
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable; from √इ with उप-
आसीनम्seated
आसीनम्:
TypeAdjective
Rootआसीन
Formmasculine, accusative, singular; past participle of √आस् (to sit)
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
Formimperfect (लङ्), parasmaipada, 3rd person, singular
उत्तडकःUttaṅka (name of the sage)
उत्तडकः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तडक
Formmasculine, nominative, singular (proper name)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
उत्तडकःUttaṅka
उत्तडकः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तडक
Formmasculine, nominative, singular (proper name)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
TypeVerb
Rootउप-इ (इण्)
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable; from √इ with उप-
आशीर्भिःwith blessings
आशीर्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootआशीस्
Formfeminine, instrumental, plural
अभिनन्द्यhaving greeted / having congratulated
अभिनन्द्य:
TypeVerb
Rootअभि-नन्द्
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable; from √नन्द् with अभि-
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formperfect (लिट्), parasmaipada, 3rd person, singular

राम उवाच

U
Uttaṅka
K
King Pauṣya