सृष्टवा लोकांस्त्रीनिमान् हव्यवाह काले प्राप्ते पचसि पुनः समिद्ध: । त्वं सर्वस्य भुवनस्य प्रसूति- स्त्वमेवाग्ने भवसि पुनः प्रतिष्ठा,हव्यवाह! आप इन तीनों लोकोंकी सृष्टि करके प्रलयकाल आनेपर पुन: प्रज्वलित हो इन सबका संहार कर देते हैं। अतः अग्ने! आप सम्पूर्ण जगतके उत्पत्तिस्थान हैं और आप ही इसके लयस्थान भी हैं
sṛṣṭvā lokāṃs trīn imān havyavāha kāle prāpte pacasi punaḥ samiddhaḥ | tvaṃ sarvasya bhuvanasya prasūtis tvam evāgne bhavasi punaḥ pratiṣṭhā, havyavāha ||
Stambhamitra said: “O Havyavāha (Fire), having created these three worlds, when the time of dissolution arrives you blaze up again and consume them. Therefore, O Agni, you are the source from which the whole universe is born, and you alone become again its final resting-place—its dissolution and end.”
स्तम्बमित्र उवाच
Agni is praised as both the origin (prasūti) and the end/support (pratiṣṭhā) of the cosmos: the same divine principle that enables creation also brings about dissolution at the proper time.
The speaker, Stambhamitra, addresses Agni with a hymn-like statement, describing Fire’s cosmic role: after creating the three worlds, Agni becomes kindled at the time of pralaya and consumes them, thus functioning as both creator and destroyer.