Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

कालदण्डं यमो राजन्‌ गदां चैव धनेश्वर: | पाशांश्व तत्र वरुणो विचित्रां च तथाशनिम्‌,राजन्‌! यमराजने कालदण्ड, कुबेरने गदा तथा वरुणने पाश और विचित्र वज्र हाथमें ले लिये

kāladaṇḍaṃ yamo rājan gadāṃ caiva dhaneśvaraḥ | pāśāṃś ca tatra varuṇo vicitrāṃ ca tathāśanim ||

Vaiśaṃpāyana said: “O King, Yama took up his staff of Time and punishment; the Lord of wealth (Kubera) took up his mace; and Varuṇa there took up his nooses, along with a wondrous thunderbolt.” The passage underscores how cosmic guardians, each bearing a distinctive emblem of authority, ready themselves to uphold order and restrain wrongdoing.

कालदण्डम्the staff of Time (death-staff)
कालदण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootकालदण्ड
FormMasculine, Accusative, Singular
यमःYama
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
गदाम्a mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धनेश्वरःthe lord of wealth (Kubera)
धनेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootधनेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
पाशान्nooses
पाशान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाश
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Nominative, Singular
विचित्राम्variegated/wondrous
विचित्राम्:
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अशनिम्thunderbolt
अशनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअशनि
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Y
Yama
K
Kubera (Dhaneśvara)
V
Varuṇa
K
kāladaṇḍa (staff of Time/punishment)
G
gadā (mace)
P
pāśa (noose)
A
aśani (thunderbolt)

Educational Q&A

That dharma is upheld through defined cosmic roles: each guardian deity bears a specific emblem of authority—punishment, restraint, or force—signifying that moral order is maintained by appropriate means, not arbitrary power.

Vaiśaṃpāyana describes deities preparing themselves by taking up their characteristic weapons—Yama his kāladaṇḍa, Kubera his mace, and Varuṇa his nooses and a wondrous thunderbolt—indicating readiness to act in a consequential situation.