Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)

स लक्षयित्वा चात्मानं तेजोहीनं हुताशन: । जगाम सदन पुण्यं ब्रह्यणो लोकपूजितम्‌,अपनेको तेजसे हीन देख अग्निदेव ब्रह्माजीके लोकपूजित पुण्यधाममें गये

sa lakṣayitvā cātmānaṃ tejohīnaṃ hutāśanaḥ | jagāma sadanaṃ puṇyaṃ brahmaṇo lokapūjitam ||

Seeing himself bereft of his former radiance, Agni (the Fire-god) went to the sacred abode of Brahmā, a realm revered by all the worlds—seeking restoration and right order after a decline in his own power.

सःhe (Agni)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लक्षयित्वाhaving noticed/observed
लक्षयित्वा:
TypeVerb
Rootलक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
तेजोहीनम्devoid of radiance/energy
तेजोहीनम्:
TypeAdjective
Rootतेजोहीन
FormMasculine, Accusative, Singular
हुताशनःAgni (the fire-god)
हुताशनः:
Karta
TypeNoun
Rootहुताशन
FormMasculine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
सदनम्abode/dwelling
सदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसदन
FormNeuter, Accusative, Singular
पुण्यम्holy/meritorious
पुण्यम्:
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
लोकपूजितम्worshipped by the world
लोकपूजितम्:
TypeAdjective
Rootलोकपूजित
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni (Hutāśana)
B
Brahmā
B
Brahmaloka (abode of Brahmā)

Educational Q&A

When power or brilliance declines, one should recognize the loss honestly and seek restoration through rightful authority and sacred order (here, Agni approaches Brahmā), rather than acting from pride or confusion.

Vaiśampāyana narrates that Agni, noticing his own diminished radiance, departs for Brahmā’s revered and holy abode—implying a quest for remedy, guidance, or re-establishment of his proper divine function.